21108香港牛魔王四肖选一肖

2020考研英语(一)真题翻译考点解析

时间:2019-12-23 14:02  作者:admin  来源:未知  查看:  
内容摘要:2020考研英语刚刚结束,英语一整体难度适中,与近几年的真题思路接近一致,关于翻译部分,五个长难句依旧各有难度,文章背景主要讨论文艺复兴时期的思维变化,整体词汇有一定难度,本文为同学们总结翻译考点,并和同学们分享翻译相关的复习方法。下面和小编...

  2020考研英语刚刚结束,英语一整体难度适中,与近几年的真题思路接近一致,关于翻译部分,五个长难句依旧各有难度,文章背景主要讨论文艺复兴时期的思维变化,整体词汇有一定难度,本文为同学们总结翻译考点,并和同学们分享翻译相关的复习方法。下面和小编一起来看看2020考研英语(一)真题解析内容吧。

  关于同位语从句的翻译,今年在真题中为:including the geo-centric view that the Earth was at the centre of our universe. 可以看出同从修饰名词view,同学们要注意区分同从和定从的区别,后面从句的内容进一步解释说明前面观点,译文可以用“即”或者冒号连接两句话,译为:其中包括地球中心说的观点,即:地球是宇宙中心。

  翻译的一个难点就是处理好句中的修饰,并且能还原成正常的中文语序,在这个过程中可以适当更改单词词性和语义,在真题中:attempts by the Church to suppress this generation of logicians and rationalists,名词attempts由两个介词短语进行修饰,在翻译时,根据语义进行调整:尽管教会试图这一代逻辑学家和理性主义者。

  以上为今年的翻译重点解析,关于翻译复习上,建议同学们平时除了积累词汇,还需要进行长难句的断句识主干练习,每星期练习30个句子,并且在练习过程中将修饰成分全部标出,经过练习一定能在翻译模块取得不错的进步。

  2020考研数学三线考研数学一线考研英语二线考研英语一线考研英语线考研英语二线考研英语一线考研英语一翻译真题参考答案